A1.4 Bloc 6 « Bilan A1 » (FR-ES)

Bloc 6 – Hier / aujourd’hui / demain : parler du temps et des projets

Objectif communicatif : raconter une petite action passée, expliquer quelque chose maintenant et dire un projet simple.

Structures-clés : hier j’ai… / aujourd’hui je… / demain je vais…, il y a + nom, qui / que, quantités (un peu de / beaucoup de).

1. Situation

En fin d’après-midi, vous discutez ensemble : ce que vous avez fait hier, ce que vous faites aujourd’hui et ce que vous allez faire demain. Vous décrivez aussi quelques petites choses autour de vous.

2. Dialogue en français

À écouter puis à jouer à deux.

A : Hier, j’ai fait beaucoup de choses. J’ai travaillé le matin et j’ai fait du sport l’après-midi.

B : Super ! Moi, j’ai fait une grande promenade. Il y avait beaucoup de vent !

A : Et aujourd’hui, tu es fatigué(e) ?

B : Un peu, oui. Et toi ?

A : Je suis en forme. Il y a un café qui sent très bon ici.

B : Oui ! C’est le café que j’aime. Il y a un peu de sucre mais beaucoup de goût.

A : Demain, je vais travailler beaucoup… mais le soir, je vais cuisiner.

B : Oh, super ! C’est le plat que tu fais très bien ?

A : Oui, celui qui a un peu de citron et beaucoup d’herbes.

B : Parfait ! Moi, demain, je vais me reposer un peu.

A : Hier, tu as regardé une série ?

B : Oui, une série qui me détend.

A : Aujourd’hui, il y a beaucoup de monde dehors.

B : Oui, et il y a un marché qui est très sympa.

A : Demain, je vais acheter un peu de légumes.

B : Et moi, je vais acheter le pain que tu aimes.

3. Traducción al español

Leer solo después de trabajar el diálogo en francés.

A: Ayer hice muchas cosas. Trabajé por la mañana e hice deporte por la tarde.

B: ¡Genial! Yo hice una caminata larga. ¡Había mucho viento!

A: ¿Y hoy estás cansado(a)?

B: Un poco, sí. ¿Y tú?

A: Estoy en forma. Aquí hay un café que huele muy bien.

B: ¡Sí! Es el café que me gusta. Tiene un poco de azúcar pero mucho sabor.

A: Mañana voy a trabajar mucho… pero por la noche voy a cocinar.

B: ¡Oh, genial! ¿Es el plato que haces muy bien?

A: Sí, el que tiene un poco de limón y muchas hierbas.

B: Perfecto. Yo mañana voy a descansar un poco.

A: ¿Ayer viste una serie?

B: Sí, una serie que me relaja.

A: Hoy hay mucha gente afuera.

B: Sí, y hay un mercado que es muy bonito.

A: Mañana voy a comprar un poco de verduras.

B: Y yo voy a comprar el pan que te gusta.

4. Lexique du bloc (FR–ES)

Français Espagnol Remarque
hierayer
demainmañana
il y ahayTrès fréquent.
un peu deun poco de
beaucoup demucho / mucha
qui / queque / queAttention : mêmes mots en ES.

5. Exercices à faire en couple

Exercice 1 – Compréhension

  1. Qu’est-ce qu’A a fait hier ?
  2. Qu’est-ce que B va faire demain ?
  3. Quel café A aime-t-il ?
  4. Qu’est-ce qu’il y a aujourd’hui ?
  5. Quel plat A va cuisiner ?

Exercice 2 – Traduction guidée (ES → FR)

  1. Ayer trabajé mucho.
  2. Mañana voy a descansar un poco.
  3. Hay un café que me gusta.
  4. Es el pan que compras.
  5. Hoy hay mucha gente.

Exercice 3 – Mini-production

Créez vos phrases :

  • Hier, j’ai…
  • Aujourd’hui, je…
  • Demain, je vais…
  • Il y a… (un peu de / beaucoup de)
  • Une phrase avec qui
  • Une phrase avec que

Défi de couple

Pendant 24 heures, vous utilisez systématiquement : hier j’ai… / aujourd’hui je… / demain je vais… pour raconter trois choses simples chaque jour.

Fiche pédagogique – Bloc 6 A1.4 (FR–ES)

1. Objectifs

  • Utiliser trois temps : passé composé / présent / futur proche.
  • Reprendre “qui” et “que”.
  • Utiliser “il y a” + quantités.
  • Structurer le discours : hier / aujourd’hui / demain.

2. Progression recommandée

  1. Passé → 1–2 actions max : “j’ai travaillé”, “j’ai fait du sport”.
  2. Présent → états très simples : “je suis fatigué(e)”.
  3. Futur proche → une intention : “je vais cuisiner”.

3. Méthode pour le francophone

  • Demander chaque jour : “Hier, tu as fait quoi ? Aujourd’hui ? Demain ?”
  • Modèle constant : hier j’ai… / aujourd’hui je… / demain je vais…
  • Reformuler seulement si nécessaire.
  • Limiter les corrections du passé composé.

4. Difficultés hispanophones

  • Tendance à utiliser le passé simple espagnol (“trabajé”) pour dire le passé composé français.
  • Difficulté à utiliser “il y a” pour parler d’une présence.
  • “qui / que” → même forme en espagnol → confusions fréquentes.

5. Validation du bloc

Le bloc est validé si l’apprenant·e peut produire :

  • 1 phrase au passé (A1) : “j’ai…”
  • 1 phrase au futur proche : “je vais…”
  • 1 phrase avec “il y a” + quantité
  • 1 phrase avec “qui” ou “que”
Spread the love
Retour en haut
Verified by ExactMetrics