A1.4 Bloc 5 « Utiliser qui/que » (FR-ES)

Bloc 5 – Décrire quelqu’un / quelque chose : « qui » et « que »

Objectif communicatif : décrire une personne, un lieu ou un objet du quotidien avec une petite phrase relative simple.

Structures-clés : qui + verbe, que + sujet + verbe.

1. Situation

Vous parlez des personnes autour de vous, de vos voisins, d’amis, d’objets du quotidien ou de choses que vous aimez. On commence à utiliser des petites phrases avec qui et que.

2. Dialogue en français

À écouter puis à jouer à deux.

A : Tu as vu le nouveau voisin ? Celui qui habite au premier ?

B : Oui ! C’est le monsieur qui a un petit chien blanc.

A : Oui ! Et le chien qui aboie tout le temps…

B : Ah oui ! Mais il est mignon. C’est un chien que j’aime bien.

A : Et tu sais, la série que tu regardes le soir… elle est bien ?

B : Oui, c’est une série qui me détend beaucoup.

A : Moi, j’aime le café que tu fais le matin. Il est super !

B : Merci ! C’est une machine qui marche très bien.

A : Et la boulangerie qui est en bas… tu y vas parfois ?

B : Oui, c’est la boulangerie que j’adore !

A : Et ton collègue qui parle espagnol… il est sympa ?

B : Oui, très ! C’est quelqu’un qui m’aide beaucoup.

A : Et le travail que tu fais aujourd’hui, c’est difficile ?

B : Pas trop. C’est un projet que je connais bien.

A : Tu connais la fille qui habite au deuxième ?

B : Oui, c’est la voisine que j’ai rencontrée hier.

3. Traducción al español

Leer solo después de trabajar el diálogo en francés.

A: ¿Has visto al nuevo vecino? ¿El que vive en el primer piso?

B: ¡Sí! Es el señor que tiene un perrito blanco.

A: ¡Sí! Y el perro que ladra todo el tiempo…

B: ¡Ah, sí! Pero es bonito. Es un perro que me gusta.

A: Y la serie que ves por la noche… ¿está bien?

B: Sí, es una serie que me relaja mucho.

A: A mí me gusta el café que haces por la mañana. ¡Está súper!

B: ¡Gracias! Es una máquina que funciona muy bien.

A: Y la panadería que está abajo… ¿vas a veces?

B: ¡Sí! Es la panadería que adoro.

A: ¿Y tu compañero que habla español… es simpático?

B: Sí, mucho. Es alguien que me ayuda mucho.

A: ¿Y el trabajo que haces hoy, es difícil?

B: No mucho. Es un proyecto que conozco bien.

A: ¿Conoces a la chica que vive en el segundo piso?

B: Sí, es la vecina que conocí ayer.

4. Lexique du bloc (FR–ES)

Français Espagnol Remarque
quiqueSujeto de la frase.
quequeObjeto directo.
voisin / voisinevecino / vecina
sérieserie
boulangeriepanadería
machine à cafécafetera

5. Exercices à faire en couple

Exercice 1 – Compréhension

  1. Qui a un petit chien blanc ?
  2. Qu’est-ce que A aime le matin ?
  3. Quelle boulangerie B adore-t-il/elle ?
  4. Pourquoi A n’a-t-il pas vu la voisine ?
  5. Quel projet B connaît bien ?

Exercice 2 – Traduction guidée (ES → FR)

  1. La serie que veo.
  2. La panadería que me gusta.
  3. El vecino que tiene un perro.
  4. El café que haces.
  5. La chica que conocí ayer.

Exercice 3 – Mini-production guidée

Créez 3 phrases avec “qui” et 3 phrases avec “que”.

  • Une personne qui
  • Un objet qui
  • Un lieu que
  • Une chose que

Défi de couple

Pendant 24h, chaque fois que vous décrivez quelque chose, ajoutez une petite phrase avec « qui » ou « que ». Exemple : « Le café que tu fais est super. »

Fiche pédagogique – Bloc 5 A1.4 (FR–ES)

1. Objectifs

  • Introduire les pronoms relatifs “qui” et “que”.
  • Utilisation totalement orale et intuitive.
  • Décrire une personne ou un objet avec une phrase simple.

2. Règle A1 (version super simple)

qui = la chose / la personne fait l’action
que = la chose / la personne reçoit l’action

Ne pas entrer dans les détails grammaticaux. On reste sur un usage naturel :

  • “La personne qui parle”
  • “Le café que tu fais”

3. Méthode pour le francophone

  • Modèle simple : « C’est quelqu’un qui… / C’est quelque chose que… »
  • Demander systématiquement : « Et toi ? »
  • Reformuler plutôt que corriger.
  • Limiter à 3–4 phrases par séance.

4. Activités bonus

  • Montrez un objet → créer une phrase.
  • Choisir une personne → inventer une qualité ou action.

5. Difficultés hispanophones

  • Tendance à mettre “que” partout (interférence espagnole).
  • Difficulté à placer “qui” comme sujet.
  • Confusion sur l’ordre des mots.

6. Suffisant pour valider le bloc

  • 1 phrase correcte avec « qui ».
  • 1 phrase correcte avec « que ».
  • Compréhension globale de la différence.
Spread the love
Retour en haut
Verified by ExactMetrics