Bloc 4 – Se déplacer : arrivé(e), parti(e), allé(e)… (passé composé avec ÊTRE)
Objectif communicatif : dire où l’on est allé, à quelle heure on est arrivé/parti, raconter un déplacement simple.
Structures-clés : je suis allé(e), je suis arrivé(e), je suis parti(e), tu es venu(e).
1. Situation
Le soir, vous discutez de vos déplacements : où vous êtes allés, à quelle heure vous êtes arrivés, si vous êtes parti(e) tôt ou tard. On continue le travail sur le passé composé, mais cette fois avec le verbe ÊTRE.
2. Dialogue en français
À écouter puis à jouer à deux.
A : Tu es rentré(e) tard aujourd’hui !
B : Oui… je suis allé(e) au supermarché après le travail.
A : Et tu es parti(e) à quelle heure ?
B : Je suis parti(e) du travail vers six heures.
A : Et tu es arrivé(e) au supermarché quand ?
B : Je suis arrivé(e) à six heures vingt.
A : Après, tu es venu(e) directement ici ?
B : Oui, je suis rentré(e) tout de suite.
A : Moi, je suis allé(e) au café pour travailler un peu.
B : Ah bon ? Tu es resté(e) longtemps ?
A : Non, je suis parti(e) vers cinq heures.
B : Et tu es arrivé(e) ici quand ?
A : Je suis arrivé(e) juste avant toi !
B : Ah oui ? Je ne t’ai pas vu(e) !
A : Normal, je suis monté(e) directement.
B : D’accord ! On se repose un peu ?
3. Traducción al español
Leer solo después de trabajar el diálogo en francés.
A: ¡Has vuelto tarde hoy!
B: Sí… he ido al supermercado después del trabajo.
A: ¿Y a qué hora has salido?
B: He salido del trabajo sobre las seis.
A: ¿Y a qué hora has llegado al supermercado?
B: He llegado a las seis y veinte.
A: ¿Después has venido directamente aquí?
B: Sí, he vuelto enseguida.
A: Yo he ido al café para trabajar un poco.
B: ¿Ah sí? ¿Has estado mucho tiempo?
A: No, he salido sobre las cinco.
B: ¿Y cuándo has llegado aquí?
A: ¡He llegado justo antes que tú!
B: ¿Ah sí? ¡No te he visto!
A: Normal, he subido directamente.
B: ¡Vale! ¿Descansamos un poco?
4. Lexique du bloc (FR–ES)
| Français | Español | Remarque |
|---|---|---|
| je suis allé(e) | he ido | Auxiliaire ÊTRE. |
| je suis arrivé(e) | he llegado | Très fréquent A1. |
| je suis parti(e) | he salido | Partir = ÊTRE. |
| je suis venu(e) | he venido | Venir = ÊTRE. |
| je suis rentré(e) | he vuelto / he regresado | Retour vers la maison. |
| je suis monté(e) | he subido | ÊTRE car mouvement. |
5. Exercices à faire en couple
Exercice 1 – Compréhension
- Où B est-il/elle allé(e) ?
- À quelle heure B est-il/elle parti(e) du travail ?
- Où A est-il/elle allé(e) ?
- Qui est arrivé(e) le premier ?
- Pourquoi B n’a pas vu A ?
Exercice 2 – Traduction guidée (ES → FR)
- He llegado tarde.
- He ido al supermercado.
- He salido a las cinco.
- He venido directamente.
- No te he visto.
Exercice 3 – Mini-production
Chacun raconte ses déplacements d’aujourd’hui (2–3 actions).
- Je suis allé(e)…
- Je suis arrivé(e)…
- Je suis parti(e)…
Défi de couple
Pendant une semaine, chaque fois que vous rentrez quelque part (maison, café, sport), dites en français : “Je suis arrivé(e) !” Objectif : automatiser ÊTRE + participe passé.
Fiche pédagogique – Bloc 4 A1.4 (FR–ES)
Objectif : introduire l’auxiliaire ÊTRE au passé composé de manière simple et orale.
1. Ce que l’apprenant doit retenir
- Certains verbes utilisent être et pas avoir.
- Ils expriment un mouvement ou un changement d’endroit.
- Pour ce bloc, on se limite à :
- aller → je suis allé(e)
- arriver → je suis arrivé(e)
- partir → je suis parti(e)
- venir → je suis venu(e)
- rentrer → je suis rentré(e)
- monter → je suis monté(e)
2. Comment enseigner sans “faire un cours de grammaire”
- Donnez un seul modèle : “Aujourd’hui je suis allé(e) au travail.”
- Utilisez la question quasi magique : “Et toi, tu es allé(e) où ?”
- Répondez toujours en reformulant naturellement.
3. Mini-explication simple de l’auxiliaire ÊTRE
Règle A1 : “Quand tu bouges, souvent c’est ÊTRE.”
- aller, venir
- arriver, partir
- entrer, sortir
- monter, descendre
Pas besoin d’expliquer les accords à ce niveau — ils viendront plus tard.
4. Activités bonus
- Demandez : “Tu es arrivé(e) quand ?”
- Montrez une carte → inventez 2 déplacements simples.
5. Difficultés hispanophones
- Tendance à utiliser toujours “avoir”.
- Dire “j’ai allé” → corriger par reformulation, jamais par explication longue.
- Confusion arriver/venir.
6. Suffisant pour valider le bloc
L’apprenant doit pouvoir dire :
- “Je suis allé(e) …”
- “Je suis arrivé(e) … à … heures.”
- “Je suis parti(e) …”
- Poser au moins une question : “Tu es allé(e) où ?”